FANDOM


This is a list of the voice characterization quotes made by the mascots of Desktop Mascot Shakugan no Shana.

ShanaEdit

DMSnS Shana art

Artwork of Shana for the game

General Speech

  • 『私は天壌の劫火、アラストールのフレイムヘイズ』 (Watashi wa Tenjō no Gōka, Arasutōru no Fureimuheizu I am "Flame of Heaven", Alastor's Flame Haze.?)
  • 『炎髪灼眼の討ち手。名前はシャナ!』 (Enpatsu Shakugan no Uchite. Namae wa Shana! The "Flame-Haired Burning-Eyed Hunter". My name is Shana!?)
  • 『うるさい、うるさい、うるさい!』 (Urusai, urusai, urusai! Shut up, shut up, shut up!?)
  • 『メロンパンはこのカリカリモフモフの食感が大切なのよ、うん』 (Meronpan wa kono Karikari mofumofu no shokkan ga taisetsu na no yo, un. In Melonpan, the texture of Karikari mofumofu is important, yeah.?)
  • 『あなたは私が守るから』 (Anata wa watashi ga mamorukara I will protect you.?)
  • 『「悪い子にはおしおき」だって、ヴィルヘルミナが言ってた』 ("Warui ko ni wa oshioki" datte, Viruherumina ga itteta. "A bad child will get punishment", that's what Wilhelmina said.?)
  • 『たぁ!』 (Ta! Ta!?)
  • 『あ、ありがとっ』 (A, arigatto. Th, thank you.?)
  • 『しっかりしなさいよね!』 (Shikkari shinasai yo ne! Get a grip!?)
  • 『べ、別になんでもないんだからっ』 (Be, betsuni nan demonain dakara. The, There's nothing wrong.?)
  • 『もぉ、いい加減にしないと本気で怒るからっ』 (Mō, īkagen ni shinaito honki de okorukara. I'll get really angry if you don't get a grip.?)
  • 『やだっ』 (Yada. I don't want to.?)

Windows system speech

  • 『さあ鍛錬の時間よ』 (Sā tanren no jikan yo. Now, it's time for training.?)
  • 『今日の使命は果たしたわ、もう寝るから』 (Kyō no shimei wa hatashita wa, mō neru kara. I've fulfilled today's mission, time for bed.?)
  • 『こら、ダメって言ったでしょ!』 (Kora, damette ittadesho! Hey, I said no!?)

Other speech

  • 『起きなさい! もぉ、だらだらしない!』 (Oki nasai! Mō, daradara shinai! Get up! Stop being lazy!?)
  • 『スケジュールには一秒の遅れも許されないの。わかる?』 (Sukejūru ni wa ichi-byō no okure mo yurusarenai no. Wakaru? I won't forgive being even a minute late from schedule. Understand??)
  • 『電話よ!待たせないでさっさと出なさい!』 (Denwa yo! Matasenaide sassato de nasai! It's the phone! Don't keep me waiting and get out quickly!?)

SD general speech

  • 『わたちは天壌の劫火、アラストールのフレイムヘイズ』 (Watachi wa Tenjō no Gōka, Arasutōru no Fureimuheizu. I am "Flame of Heaven", Alastor's Flame Haze.?)
  • 『炎髪灼眼の討ち手。名前はシャナたん!』 (Enpatsu Shakugan no Uchite. Namae wa Shana-tan! The "Flame-Haired Burning-Eyed Hunter". My name is Shana-tan!?)
  • 『うるちゃい、うるちゃい、うるちゃい!』 (Uruchai, uruchai, uruchai! Chut up, chut up, chut up!?)
  • 『かりもふじゃなきゃダメなの!』 (Kari mofu janakya damena no! It can't not be Kari mofu.?)
  • 『わぁ〜ん!』 (Wān! Wān!?)
  • 『ちっちゃくても誇り高いフレイムヘイズなんだからっ』 (Chitchakute mo hokori takai Fureimuheizu nandakara. Though I'm small, I'm a proud Flame Haze.?)
  • 『あ、あんたの頭の上なんかには乗らないんだからっ』 (A, anta no atama no ue nanka ni wa noranain dakara. I, I won't ride on top of your head.?)
  • 『燃えちゅきろぉ!』 (Moechyukirō! Burn!?)
  • 『めろんぱん〜』 (Melonpan. Melonpan.?)
  • 『ばか、ばか、あやまりなちゃい!』 (Baka, baka, ayamarinachai! Idiot, idiot, apologize!?)
  • 『べぇーっだ』 (Beēda Beē?)[Notes 1]
  • 『あたっ』 (Atta Found it.?)

SD Windows system speech

  • 『おはようございましゅ…』 (Ohayō go zaimashu… Good morning...?)
  • 『おやしゅみ…』 (Oyashyumi… Good night...?)
  • 『あやまりなちゃい!』 (Ayamarinachai! Apologize!?)

SD other speech

  • 『起きなちゃい!』 (Okinachai! Wake up!?)
  • 『スケジュールどおりに的確に行動しなちゃい!』 (Sukejūru-dōri ni tekikaku ni kōdō shinachai! Act according to the schedule!?)
  • 『電話なの!待たせないでちゃっちゃと出なちゃい!』 (Denwa na no! Matasenaide chatchato denachai! It's the phone! Don't keep me waiting and get out quickly!?)[1]

WilhelminaEdit

General Speech

  • 『紅世の王の一人、夢幻の冠帯・ティアマトーのフレイムヘイズ』 (Guze no Ō no hitori, Mugen no Kantai Tiamatō no Fureimuheizu One of the Crimson Lords, "Crown-and-Sash of Fantasies" Tiamat's Flame Haze.?)
  • 『万条の仕手。ヴィルヘルミナ・カルメルがその呼び名であります』 (Banjō no Shite. Viruherumina Karumeru ga sono yobina dearimasu. "Manipulator of Objects". Wilhelmina Carmel is my name dearimasu.?)
  • 『抱きしめさせて欲しいのであります』 (Dakishime sasete hoshī no dearimasu. I want to hug you dearimasu.?)
  • 『了解であります』 (Ryōkai dearimasu. Roger dearimsau.?)
  • 『他意を勘繰られるのは心外でありますな』 (Tai o kangura reru no wa shingai dearimasuna. It is regrettable that you are in suspicion of malice dearimsuna.?)
  • 『その教育方針にはいささか問題があるのであります』 (Sono kyōiku hōshin ni wa isasaka mondai ga aru no dearimasu. There is a little problem in the education policy dearimasu.?)
  • 『行くであります!』 (Iku dearimasu! I'll go dearimasu!?)
  • 『まことにおめでたいことであります』 (Makotoni omedetai koto dearimasu. It is indeed blissful dearimasu.?)
  • 『その妙技…感服したのであります』 (Sono myōgi… kanpuku shitano dearimasu. That exquisite skill... I admire it dearimasu.?)
  • 『即刻、謝罪するのが得策であります!』 (Sokkoku, shazai suru no ga tokusaku dearimasu! It is a good idea to apologize immediately dearimasu!?)
  • 『…なにをやっているのでありますか』 (… Nani o yatte iru no dearimasuka ... What are you doing dearimasu??)
  • 『き、嫌われているとばかり…』 (Ki, kirawa rete iru to bakari… I, I'm always hated.?)

Windows system speech

  • 『よろしくお願いするのであります』 (Yoroshiku onegai suruno dearimasu. I have a favor dearimasu.?)
  • 『遣り残しはないでありますか?』 (Yari nokoshi wanai dearimasu ka? Nothing left unfinished dearimasu??)
  • 『何事でありますか?』 (Nanigoto dearimasu ka? What's the matter dearimasu??)

Other speech

  • 『起きないと遅刻してしまうのでありますよ』 (Okinai to chikoku shite shimau no dearimasu yo. You'll be late if you don't wake up dearimasu.?)
  • 『約束は守らないといけないのであります』 (Yakusoku wa mamoranaito ikenaino dearimasu. You have to keep your promise dearimasu.?)
  • 『電話であります』 (Denwa dearimasu. The phone dearimasu.?)

SD general speech

  • 『万条の仕手。ヴィルヘルミナたん……が…その…呼び名……ではないのでありますっ』 (Banjō no Shite. Viruherumina-tan…… ga… sono… yobina……de wa naino dearimasu "Manipulator of Objects". Wilhelmina-tan... is.. not my name dearimasu.?)
  • 『これは…心外でありますな…』 (Kore wa… shingai dearimasu na… This is... regrettable dearimasuna.?)
  • 『うう…なぜ故にこのような姿に…』 (Ū… naze yueni kono yōna sugata ni… Er, why am I in this form...?)
  • 『姿・形は変わろうと、この信条は決して揺らがないのであります』 (Sugata katachi wa kawarō to, kono shinjō wa kesshite yuraganaino dearimasu. Even if the shape of my form changes, my belief will never disappear dearimasu.?)
  • 『料理は小さくなってもダメでありますか…』 (Ryōri wa chīsaku natte mo dame dearimasu ka… I can't cook even when I'm small dearimasuka.?)
  • 『“へたれ”ではないのであります』 (“Hetare” de wa naino dearimasu. I'm not "unskilled" dearimasu.?)
  • 『一家に一人、私のような家事使用人は必要でございましょう』 (Ikka ni hitori, watashi no yōna kaji shiyōnin wa hitsuyō degozaimashou One per family, let there be domestic servants like me.?)
  • 『眠いわけではないのであります』 (Nemui wake dewa naino dearimasu. There's no way I'm sleepy dearimasu.?)
  • 『“好き”でありますよ』 (“Suki” dearimasu yo. "I love you" dearimasu.?)
  • 『…む〜』 (Mu. Mu.?)
  • 『…いきなりは無礼なのであります…』 (…Ikinari wa bureinano dearimasu… You're rude all of a sudden.?)
  • 『…痛いでありますよ?』 (…Itai dearimasu yo? Does it hurt dearimasu??)

SD Windows system speech

  • 『よろしくお願いするのであります』 (Yoroshiku onegai suruno dearimasu. I have a favor dearimasu.?)
  • 『終了するのであります』 (You have to finish dearimasu.?)
  • 『不覚を取ったわけではないのであります』 (Fukaku o totta wakede wanaino dearimasu. I didn't make a blunder dearimasu.?)

SD other speech

  • 『遅刻はいけないのであります』 (Chikoku wa ikenaino dearimasu. You cannot be late dearimasu.?)
  • 『遅れては相手の方に失礼になるのであります』 (Okurete wa aite no kata ni shitsurei ni naru no dearimasu. It will be rude to the other party if you are late dearimasu.?)
  • 『着信拒否するのでありますか?』 (Chakushin kyohi suru no dearimasu ka? Are you disturbed dearimasuka??)[2]

MargeryEdit

General Speech

  • 『マージョリー・ドー。どんな呼び方でもいいわよ』 (Mājorī dō. Don'na yobikata demo ī wa yo. Margery Daw. Any name will do.?)
  • 『酒、酒、お酒ちょうだい』 (Sake, sake, osake chōdai. Sake, sake, give me Sake.?)
  • 『う〜、頭がんがんする…』 (U〜, atama gangan suru… Urgh, my head is pounding...?)
  • 『のんびりするのが弔詞の詠み手にゃ似合ってるってね』 (Nonbiri suru no ga Chōshi no Yomite nya niatterutte ne. Relaxing suits the "Chanter of Elegies".?)
  • 『なんだっての?』 (Nandatte no? What??)
  • 『弔詞の詠み手の本領発揮っと』 (Chōshi no Yomite no honryō hakkitto. The "Chanter of Elegies"'s speciality exhibition.?)
  • 『ふうん、良かったじゃない』 (Fūn, yokatta janai. Hmm, aren't you lucky.?)
  • 『ブチ殺す』 (Buchi korosu. I'll kill you.?)
  • 『しっかりしなさいよね!』 (Shikkari shinasai yo ne! Get a grip!?)
  • 『物好きってのはホントにいるのね…』 (Monozukitte no wa honto ni iru no ne… Curiosity really does exist...?)
  • 『なにすんの!』 (Nani sun no! What're you doing!??)

Windows system speech

  • 『じゃ、今日も一日派手に飛ばそうかねぇ』 (Ja, kyōmo ichinichi hade ni tobasou ka nē. Well, just this one day I'll fly with flash.?)
  • 『お疲れ様、晩酌は如何?』 (Otsukaresama, banshaku wa ikaga? Much appreciated, up for an evening drink??)
  • 『ほらほら、しっかりしなさいな』 (Hora hora, shikkari shi nasai na. Hey hey, get a grip.?)

Other speech

  • 『起きなさい。起きないとマルコの角で叩き起こすわよ』 (Oki nasai. Okinai to Maruko no tsuno de tatakiokosu wa yo. Wake up. If you don't, I'll wake you up with the corner of Marco.?)
  • 『スケジュールは守りなさい。私?私はいいのよ』 (Sukejūru wa mamori nasai. Watashi? Watashi wa ī no yo. Follow you're schedule. Me? I'm fine.?)
  • 『電話よ、早く出たら?……ほら、常に3コール以内には出る!』 (Denwa yo, hayaku detara? …… Hora, tsuneni 3 kōru inai ni wa deru! It's the phone, shouldn't you answer it quickly? ...Hey, answer it within three rings!?)

SD general speech

  • 『マージョリーたん。どんな呼び方でもいいけど…マージョリーたん”って、あんた……』 (Mājorī tan. Don'na yobikata demo īkedo… mājorī tan” tte, anta…… Magery-tan. Any name will do but... "Margery Tan", you...?)
  • 『酒、酒、お酒ちょうだい』 (Sake, sake, osake chōdai. Sake, sake, give me Sake.?)
  • 『マルコ。あんたも随分小さくなったわねぇ』 (Maruko. Anta mo zuibun chīsaku natta wa nē. Marco. You've become small as well.?)
  • 『う〜、頭がんがんする…』 (U〜, atama gangan suru… Urgh, my head is pounding...?)
  • 『ちいさくなっても、私は私』 (Chīsaku natte mo, watashi wa watashi. Even if I'm small, I am me.?)
  • 『二日酔いで頭痛いんだから…』 (Futsukayoi de zutsūin dakara… I've got a headache because of my hangover...?)
  • 『どっかーん!』 (Dokkān! Ka-boom!?)
  • 『バカねぇ』 (Baka nē. You're an idiot.?)
  • 『…って、こら』 (…Tte, kora. Tte, hey.?)

SD Windows system speech

  • 『呑んだくれてるのが一番ってね』 (Nonda kure teru no ga ichibantte ne. What drinking gives me is the best.?)
  • 『今日も今日とてがんばったねぇ、褒めないけど』 (Kyōmokyōtote ganbatta nē, homenaikedo. You work hard day after day, though I won't praise you.?)
  • 『こらっ、おイタはだめよ』 (Kora, oita wa dame yo. Hey, not the tailgate.?)

SD other speech

  • 『起きないと顔にラクガキするわよ』 (Okinaito kao ni rakugaki suru wa yo. If you don't wake up I'll graffiti on your face.?)
  • 『時間よ』 (Jikan yo. It's time.?)
  • 『ほらっ、電話鳴ったら即出る!』 (Hora, denwa nattara soku deru! Hey, if the phone rings, answer it!?)[3]

HecateEdit

DMSnS Hecate art

Artwork of Hecate for the game

General Speech

  • 『頂の座・ヘカテー』 (Itadaki no Kura Hekatē. "Master Throne" Hecate.?)
  • 『器を開きなさい』 (Utsuwa o hiraki nasai. Open your vessel.?)
  • 『—星(アステル)よ』 (-Hoshi (Asuteru) yo. Aster?)
  • 『—他神通あれ』 (— Ta jinzūare. -Another divine power.?)
  • 『もう見失いはしません』 (Mō miushinai wa shimasen. I won't lose sight anymore.?)
  • 『あなたに永遠の安らぎを』 (Anata ni eien no yasuragi o. Eternal peace to you.?)
  • 『一度死んでみては如何でしょう?』 (Ichido shinde mite wa ikagadeshou? Why not try dying once??)
  • 『なんでしょう』 (Nandeshou What could it be??)
  • 『ありがとうございます』 (Arigatōgozaimasu. Thank you.?)
  • 『いいかげんにしてください』 (Īkagen ni shite kudasai Please get a grip.?)
  • 『怒りほど人を狂わし、無駄なものはありません』 (Ikari hodo hito o kuruwashi, mudana mono wa arimasen. Angry people are insane, but they are not wasted.?)
  • 『…あ』 (…A ...Ah?)

Windows system speech

  • 『さあ、はじめましょう』 (Sā, hajimemashou. Let us begin.?)
  • 『…お待ちしています』 (… Omachishiteimasu. I look forward to it.?)
  • 『警告をします』 (Keikoku o shimasu. I give you a warning.?)

Other speech

  • 『目を醒ましなさい』 (Me o samashi nasai. Wake up.?)
  • 『時の流れは戻りません。大切にしてください』 (Toki no nagare wa modorimasen. Taisetsu ni shite kudasai. The passage of time does not return. Please cherish it.?)
  • 『電話です』 (Denwadesu. The phone.?)

SD General Speech

  • 『頂の座・ヘカテー……たん』 (Itadaki no Kura Hekatē....-tan. "Master Throne" Hecate....-tan.?)
  • 『ちいさくなってしまいました』 (Chīsaku natte shimaimashita. I have become small.?)
  • 『…ふぅ』 (… Fu ...Fu?)
  • 『いっぺん、死んでみますか?』 (Ippen, shinde mimasu ka? Want to try dying once??)
  • 『う〜…』 (U〜… Uu...?)
  • 『はい?』 (Hai? Yes??)
  • 『今この時、出逢えた事を感謝します』 (Ima kono toki, deaeta koto o kansha shimasu. I am grateful that we met in this time.?)
  • 『えいっ』 (Ei. Ei.?)
  • 『そんなに嬉しそうに見えますか?』 (Son'nani ureshi-sō ni miemasu ka? Do I look that happy??)
  • 『……怒っていません』 (……Okotte imasen. ....I'm not angry.?)
  • 『あぅ』 (A. A.?)

SD Windows system speech

  • 『審判の時は来たり』 (Shinpan no toki wa ki tari. The time of judgement is soon.?)
  • 『永遠の安息を約束しましょう』 (Eien no ansoku o yakusoku shimashou. Let's promise for eternal rest.?)
  • 『焼肉…食べたい…』 (Yakiniku… tabetai… I want to eat... Yakiniku...?)

SD Other Speech

  • 『早起きは三文の得ということわざもあります。…おそらく早く起きた方が何かしらの得がある、ということらしいです。』 (Hayaoki wa sanmon no toku to iu kotowaza mo arimasu. ...… Osoraku hayaku okita kata ga nanikashira no e ga aru, to iu kotorashīdesu. There is a saying "Waking up early brings benefits". ...Perhaps there is something to gain for someone when they wake up early.?)[Notes 2]
  • 『使命の遂行は滞りなく進行していますか?』 (Shimei no suikō wa todokōrinaku shinkō shite imasu ka? Is the execution of the mission proceeding without delay??)
  • 『定時連絡でしょうか、早急に出た方がよろしいかと思います』 (Teiji renrakudeshou ka, sakkyū ni deta kata ga yoroshī ka to omoimasu. If you are meeting at the same time, I think they would want you to leave to meet them as soon as possible.?)[4]

KazumiEdit

General Speech

  • 『吉田一美です』 (Yoshida Kazumi desu. I'm Kazumi Yoshida.?)
  • 『よろしくお願いします』 (Yoroshiku onegaishimasu. Pleased to meet you.?)
  • 『たまたまだよ…』 (Tamatama dayo… This is unexpected...?)
  • 『だいじょうぶ、きっとだいじょうぶ』 (Daijōbu, kitto daijōbu. I'm alright, I'm sure I'm alright.?)
  • 『わたしだって負けないんだからっ』 (Watashi datte makenain dakara. I'm not going to lose.?)
  • 『あ〜ん、わたしどうすればいいのぉ!?』 (A〜n, watashi dōsureba ī no~o!? Aan, what should I do!??)
  • 『はい』 (Hai. Yes.?)
  • 『えいやぁ…った、きゃ!?』 (Eiya~a…tta, kya!? Eiya...tta, kya!??)[Notes 3]
  • 『ありがとうございますっ』 (Arigatō gozaimasu. Thank you.?)
  • 『信じられない…そんな言葉絶対聞けるはずなんてないって…思ってた…のに…』 (Shinjirarenai… son'na kotoba zettai kikeru hazu nante nai tte… omotteta… no ni… Unbelievable... there's no way I could have heard those words... though I thought of them...?)
  • 『あ…恥かしぃ』 (A… hazukashii. A... embarrassing.?)
  • 『だめ、だめ、だめですってば』 (Dame, dame, dame desutteba. No, no, no, I said no.?)

Windows system speech

  • 『今日も一日お仕事がんばってくださいね』 (Kyōmoichinichi oshigoto ganbatte kudasai ne. Please do your best work today.?)
  • 『今日も一日お疲れ様でした。明日もがんばりましょう』 (Kyōmoichinichi otsukaresamadeshita. Ashita mo ganbarimashou. Thank you for working today. Try hard tomorrow as well.?)
  • 『わっ、び、びっくりしました…はぁ…』 (Wa, bi, bikkuri shimashita… ha… Wa, you, you surprised me... ha...?)

Other speech

  • 『起きて下さい。もうっ』 (Okite kudasai. Mou. Please wake up. Jeez.?)[Notes 4]
  • 『約束の時間は守ってくださいね』 (Yakusoku no jikan wa mamotte kudasai ne. Keep the time of your promise.?)
  • 『電話ですよ』 (Denwadesu yo. It's the phone.?)

SD general speech

  • 『吉田一美…たんです…あぅ…はずかしいぃ』 (Yoshida Kazumi…tan desu… au… hazukashī. I'm Kazumi Yoshida...-tan... au... embarassing.?)
  • 『たまたま、たまたま、たまたま…』 (Tamatama, tamatama, tamatama… Unexpected, unexpected, unexpected...?)
  • 『だいじょうぶ、きっとだいじょうぶ、うんだいじょうぶ』 (Daijōbu, kitto daijōbu, un daijōbu. I'm alright, I'm probably alright, yes I'm alright.?)
  • 『だいじょうぶなんじゃないかな…』 (Daijōbunan janai ka na… Maybe I'm not alright...?)
  • 『料理なら百戦練磨ですよ!』 (Ryōrinara hyakusenrenma desu yo! If it's cooking, I'm a veteran!?)
  • 『任せてくださいっ』 (Makasete kudasai. Please leave it to me.?)
  • 『暴力はきらいです…』 (Bōryoku wa kiraidesu… I hate violence...?)
  • 『あはっ』 (Aha. Aha.?)
  • 『ありがとうございますっ』 (Arigatō gozaimasu. Thank you.?)
  • 『本気で怒りますよ、こらぁ』 (Honki de okorimasu yo, kora. I'll get really angry, hey.?)
  • 『や、やめてくださいぃ』 (Ya, yamete kudasai. P, please stop.?)
  • 『あ、や、な、なんでもないんですっ』 (A, ya, na, nan demonain desu. A, ya, i, it's nothing.?)

SD Windows system speech

  • 『明日がんばればいいじゃないですか』 (Ashita ganbareba ī janai desuka. It will be good if you try your best tomorrow.?)
  • 『今日はありがとうございました。また明日よろしくお願いしますね』 (Kyō wa arigatō gozaimashita. Mata ashita yoroshiku onegaishimasu ne. Thank you for today. I'm count on you for tomorrow.?)
  • 『電気は大切に』 (Denki wa taisetsu ni. Cherish electricity.?)

SD Other Speech

  • 『朝です、しっかり起きてください』 (Asadesu, shikkari okite kudasai. It's morning, please get up.?)
  • 『ちゃんと私との約束、守ってください』 (Chanto watashi to no yakusoku, mamotte kudasai. Please keep your promise with me.?)
  • 『…電話が鳴ってますよ? ……そんなに出たくないお相手なんですか?』 (… Denwa ga nattemasu yo? ……Son'nani detakunai o aite nan desu ka? ...The phone is ringing? ... You don't want to leave to see them that badly??)[5]

NotesEdit

  1. べぇー (Beē?) is the Japanese onomatopoeia for sticking your tongue out at someone.
  2. 早起きは三文の得 (Hayaoki wa sanmon "Waking up early brings benefits"?) is a Japanese Proverb similar to "The early bird catches the worm".
  3. Kazumi is making screaming noises.
  4. もうっ (Mou?) is an interjection used strengthen expression of an emotion (often exasperation).

ReferencesEdit

NavigationEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.